User talk:Garrett

About this board

Regarding activation of old retail games on Origin

2
TheBACH (talkcontribs)

Hello Garrett, nice to meet you! I have good news regarding this list https://pcgamingwiki.com/wiki/List_of_Origin-redeemable_games

A few days ago I bought a copy of The Goodfather II retail (2€ here in Italy). I tried to activate the game using the Origin launcher with no success, like a lot of people have been saying. Than I tried to activate the game through the Origin's web page (www.origin.com)... and it worked! I don't know if this can help, but meaby you can suggest to try to redeem the "Redeemable through support" games even through the Origin's web page first.

Also, do you know what's the deal with older games than 2009? Can I add to Origin retail games such as NFS Underground 2, C&C: Renegade, or the first Crysis, just using the their retail game key? As someone tasted with older games than 2009? Any luck or results you can tell/know about? I can't found clear facts about this matter on the net...

Ty Garrett.

Garrett (talkcontribs)

I haven't worked on this list in some time, so a lot of it may be missing or out of date (I also don't really have many EA games from outside Origin to test with). As always, feel free to expand/improve/correct/etc. as needed.

Reply to "Regarding activation of old retail games on Origin"
Saftzie (talkcontribs)

Yo! I'm Saftzie.

Garrett (talkcontribs)

Oh hi, I missed your message before. If you have any questions or aren't sure about how to add something feel free to ask. You can also usually find some of us in the Discord server.

Reply to "Introducing myself"

Had to make a new account because i forgot my password

1
Diskersen2 (talkcontribs)

Anyways, if you find any hidden Steam games or demos i would greatly appreciate if you would add them to my list. (User:Diskersen2/Hidden Steam games)

Reply to "Had to make a new account because i forgot my password"
Luigi master89 (talkcontribs)

hey uhhhh i'm not sure but i think using xpadder or antimicro for a game that has no controller support should count as hackable, also your bot is out of fucking control and appears to change anything that can be hacked into false

Garrett (talkcontribs)

Basically any game can be made to work with a controller program, so this is considered to be false unless the fix is something that was specifically put together for that game (this is also why this and some other settings link to the appropriate glossary page when set to false with no note specified).

I'd been meaning to leave you a message about the bot changes. This is similar to the above, e.g. some of the generic AA/AF forcing methods and such are typically left at false (since this will work in most cases) unless it is something specific to the game, e.g. only a very particular method will work (this is briefly covered in the editing guide although it could probably be explained better). Similarly, if none of the forcing methods actually work for a game a note can be added for that setting explaining the issue.

If you have any other questions or thoughts about this feel free to ask.

Reply to "rockmanx7"

Thanks about the problem of Latin American Spanish translation of Doom 2016

3
Carlos38841 (talkcontribs)

Its really anonying why Bethesda doesnt want to solve this problem, at least its reported.

Garrett (talkcontribs)

I didn't find this issue myself, I just rearranged it on the page.

I haven't played this game myself but going by this Steam discussion topic it may be possible to get it working by selecting "Spanish (Spain)" and then rearranging some files to actually play in the other translation. If that works the page could be updated with that workaround.

Carlos38841 (talkcontribs)

NOpe, we literally try everything, the configuration of Doom 2016 doesnt support file Swaping, because the game doesnt execute the translation if the hash of the localization archives is not the correct: Doom use Steam Criteria to put the language. Its not like many other game with Latin american translation that let Windows put the criteria to use what translation you want. And that is an Inheritance from Denuvo that "at some way" persist on Doom (even if Denuvo its not anymore on the .exe)

Reply to "Thanks about the problem of Latin American Spanish translation of Doom 2016"
85.255.233.212 (talkcontribs)

Hi this is a bit random but I have been trying to get an old pc game called ozone by electronic arts. I see you did the wiki page for it. Is it possible to get the game?

Garrett (talkcontribs)

This game isn't sold digitally, so you'd need to find a second-hand retail copy somewhere.

Reply to "Ozone pc game"
Diskersen (talkcontribs)

Hey, i'm trying to go through User:Garrett/No languages. Would you mind updating the list? Kind regards.

Garrett (talkcontribs)

I have made some template changes so this list is now updated automatically.

Reply to "No languages"
Blackbird (talkcontribs)

It's something I wanted to do for the fun of it since it'd be nice to put all that data we have to good use. (would be much better than those manually edited wikipedia lists for sure).
Since the direct3d versions = is nothing but a text entry and thus semantic search doesn't work on it I tried transplanting #arraytemplate from Template:Input settings to API table with Template:Prompts copy listing all available versions.

User:Blackbird/Template - Transplated #arraytemplate to API table (direct3d versions)
User:Blackbird/Template2 - Transplated Template:Prompts to use as list of available D3D versions
User:Blackbird/Grand_Theft_Auto:_San_Andreas_(Windows_Store)#Other_information - Working result (stupid commas)

Is there some better way to do this? I've tried making it work with current entries as much as possible.

Garrett (talkcontribs)

You were on the right track. The separator should be set in #arraymaptemplate to avoid the issue with trailing/empty commas (see the documentation for details).

The #switch can have multiple values use the same result by leaving them blank as needed (see Template:API/switch). Once the invalid category has populated a bit more there may be some other valid values to be added.

Invalid values are shown on the page normally and Category:Invalid template usage (API) is applied (I experimented with having it fall back to the unknown symbol, but this looks messy if multiple values have been used).

Blackbird (talkcontribs)

Ah I see. Looking at your code it seems bit more complicated than I thought. Also not sure why you set 10.1 as unknown. It's legit D3D version unlike 8.1 and other stuff.
Just tested it and it works indeed. Thanks man! This is gonna be hella useful for me! :)

Garrett (talkcontribs)

10.1 looks to be working correctly on Assassin's Creed; is there a page where it isn't working?

The template ended up much more complex than intended due to some technical issues regarding how .0 decimals work. This way the version numbers match up how you'd expect (e.g. pages might specify 9.0 or 9, both of which turn into 9 on the property).

Blackbird (talkcontribs)

Yeah I can see that, homewer the way 10.1 was set up before absorbed it into D3D10 as far as I can tell which wasn't my intention. I added it as separate thing as can be seen on User:Blackbird/Test

Reply to "Trying to make lists of D3D versions"

Widescreen resolutions for Impressions games

1
Osprey (talkcontribs)

FYI, I added the "Widescreen resolution" sections to the Caesar III and Zeus pages because the Pharaoh page has one. Since it's been allowed to keep it, I figured that that was the preferred template and should be synchronized across the other Impressions games. If you prefer the way that you just edited Caesar III and Zeus, you may also want to edit Pharaoh... as well as Emperor: Rise of the Middle Kingdom, which I also edited to be like Pharaoh.

Reply to "Widescreen resolutions for Impressions games"

Thanks for the edits on Incoming and Spider-Man (2001)

3
WolfBoy980 (talkcontribs)

Hello, I added significant amounts of information to Spider-Man (2001) and Incoming. Afterwards, I've noticed you clean-up my work, so I wanted to thank you for doing that. I also wanted to get some advice from a distinguished member of the community such as yourself. I've reviewed edits on both pages, and wanted to know some answers to burning questions.

  • In local play modes and lan play modes, what are the possible options I can use? It might be a dumb question to ask since you left it blank in Incoming, but I was curious. Aren't the possible values Co-Op and Versus?
  • Why should the title for the "Key Points" section be in lowercase for Spider-Man (2001) (as you changed it to "Key points")?
  • You removed the fix box for the Spider-Man (2001) Macintosh patch in the Essential Improvements section. The section seems messy to me now, as I have an addiction to not having loose text on a page, so I was wondering your reasoning as to it's removal.

Thank you for the work you and your bot do for the Wiki, i'm still fairly new, so I want to learn as much as I can! P.S. I basically assembled the Pac-Man: Adventures In Time page from scratch, despite the edits and fixes from Blackbird, I would be honored to have your critiques as well!

Garrett (talkcontribs)

Multiplayer only recognises specific modes (see the editing guide section). This information is used for the List of Local Multiplayer Games to make it easy to sort games by mode, so pages specify the general type rather than the name the game actually uses for that mode. Unrecognised mode names are hidden from view and categorised for cleanup. I'm not familiar with how Incoming's multiplayer works so I changed it to blank.

The Key points and patch layout are for consistency with existing pages. I don't recall whether there was any particular reason why these became the standard (the capitalisation has been recently raised on the development forum).

I have been thinking about ways of making the patches section more consistent and visible. Something like a fixbox could certainly work for this.

Reply to "Thanks for the edits on Incoming and Spider-Man (2001)"